<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все55 ende18 kochen5 sieden1 другие переводы31
Je l'ai sur le bout de la langue. Es liegt mir auf der Zunge.
J'ai son nom sur le bout de la langue. Sein Name liegt mir auf der Zunge.
J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler. Die Worte liegen mir auf der Zunge, aber ich weiß einfach nicht, wie ich sie formulieren soll.
Viens-en enfin à bout ! Komm endlich zu Potte!
Veux-tu manger un bout ? Möchtest du etwas essen?
Au bout du fossé la culbute Die schlimmen Folgen kommen nach
Ça me démange au bout des doigts. Es zuckt mir in allen Fingerspitzen.
Elle est revenue au bout d'une heure. Sie kam nach einer Stunde zurück.
Il jeta un bout de viande au chien. Er warf dem Hund ein Stück Fleisch zu.
Il est érudit jusqu'au bout des ongles. Er ist durch und durch ein Gelehrter.
Qui entreprend beaucoup, vient à bout de peu Wer viel beginnt, endet wenig
Je me suis brûlé le bout du doigt. Ich verbrannte mir die Fingerkuppe.
Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom. Sie gaben Tom ein Stück Kuchen.
Père prit place au bout de la table. Vater nahm seinen Platz am Kopf des Tisches ein.
Papa prit place au bout de la table. Vati nahm am Kopf des Tischs Platz.
Je te prie de m'écouter jusqu'au bout ! Hör mir bitte bis zum Schluss zu!
On ne sait pas par quel bout le prendre Man weiß nicht, wie man ihn nehmen soll
Au bout d'une semaine j'en eu marre. Nach einer Woche war ich satt.
Les élèves baladent ce professeur par le bout du nez. Die Schüler tanzen diesem Lehrer auf der Nase herum.
L'enfant perdu fut trouvé au bout de deux jours. Das vermisste Kind wurde nach zwei Tagen gefunden.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее