Примеры употребления "bout du tunnel" во французском с переводом на немецкий

<>
Le train passa avec fracas au travers du tunnel. Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel.
Je me suis brûlé le bout du doigt. Ich verbrannte mir die Fingerkuppe.
Avec toi, j'irais jusqu'au bout du monde. Bis an das Ende der Welt würde ich mit dir gehen.
Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis. An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu. Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
Les élèves baladent ce professeur par le bout du nez. Die Schüler tanzen diesem Lehrer auf der Nase herum.
Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez. Sie kann jeden Mann um den Finger wickeln.
Je l'ai rencontré au bout du quai. Ich traf ihn am Ende des Bahnsteigs.
Nous ne nous attendions pas à ce qu'il vienne à bout du travail en si peu de temps. Wir hatten nicht erwartet, dass er die Aufgabe in so kurzer Zeit bewältigt.
Au bout du fossé la culbute Die schlimmen Folgen kommen nach
Au bout d'une semaine j'en eu marre. Nach einer Woche war ich satt.
Le nouveau tunnel est deux fois plus long que l'ancien. Der neue Tunnel ist doppelt so lang wie der alte.
Il se tenait au bout de la queue. Er stand am Ende der Schlange.
Les machines creusent le tunnel, mètre après mètre, sous la ville. Die Maschinen graben den Tunnel Meter für Meter unter der Stadt durch.
Le lait bout à plus haute température que l'eau. Milch kocht bei einer höheren Temperatur als Wasser.
Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France. Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.
Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés. Unser Lehrer hat gesagt dass Wasser bei 100 Grad siedet.
Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France. Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.
Papa prit place au bout de la table. Vati nahm am Kopf des Tischs Platz.
Alors que nous pénétrions le sombre tunnel, nous ne pouvions rien voir du tout. Als wir den dunklen Tunnel betraten, konnten wir gar nichts sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!