Примеры употребления "avoir faim" во французском

<>
Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner. Er kann keinen Hunger haben; er hat gerade zu Mittag gegessen.
Les bébés pleurent quand ils ont faim. Babys weinen, wenn sie Hunger haben.
Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif. Er meinte, er habe Hunger, und fügte hinzu, ebenso habe er Durst.
Je commence à avoir faim. Ich habe langsam Hunger.
Il commençait à avoir faim, donc il jeta un caillou dans la rivière pour tuer un poisson. Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.
Tu dois maintenant avoir très faim. Du musst jetzt sehr hungrig sein.
Tu dois sûrement avoir très faim maintenant. Du bist jetzt sicher sehr hungrig.
Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse. Sie beschuldigten mich, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.
Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qu’elle pouvait attraper. Sophie war so hungrig, dass sie alles aufaß, was sie in die Finger bekam.
Il doit avoir effectué ses devoirs pour aujourd'hui. Er muss seine Hausaufgaben bis heute erledigt haben.
As-tu faim ? Hast du Hunger?
Plus on a plus on voudrait avoir. Je mehr man hat, desto mehr möchte man haben.
J'ai si faim que je pourrais manger un cheval. Ich bin so hungrig, dass ich ein Pferd essen könnte.
Il semble avoir quitté le pays. Er scheint das Land verlassen zu haben.
Les réfugiés se battaient contre la faim. Die Flüchtlinge kämpften gegen den Hunger.
J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi. Ich hätte gerne mehr Zeit, um mit dir zu reden.
Lorsque je suis rentré à la maison, j'avais très faim. Als ich nach Hause kam, hatte ich großen Hunger.
Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom. Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.
Tant que tu me parles, ça va, mais dès que tu arrêtes, j'ai faim. Solange du mit mir sprichst geht's, aber sobald du aufhörst, kriege ich Hunger.
Je suis ravi de vous avoir rencontré aujourd'hui. Ich bin froh, dass ich Sie heute getroffen habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!