Примеры употребления "avec bonheur" во французском

<>
Les preneurs d'otages s'échappèrent, malgré un court échange de tirs avec un policier. Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels mit einem Polizisten.
Le bonheur ne consiste pas à posséder de nombreuses choses. Das Glück liegt nicht darin, viele Dinge zu besitzen.
J'ai négocié le prix avec lui. Ich habe mit ihm den Preis verhandelt.
La guerre les a privées de leur bonheur. Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.
J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous. Ich würde gerne mit euch frühstücken.
Le malheur réunit souvent les gens, et le bonheur, les sépare souvent. Das Unglück vereint oft die Menschen und das Glück trennt sie oft.
Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application. Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
Il arriva avec 30 minutes de retard. Er kam mit 30 Minuten Verspätung.
Pour ça, je suis comblé de bonheur. Darüber bin ich überglücklich.
Il s'entend bien avec sa cousine. Er versteht sich gut mit seiner Cousine.
Je vous souhaite tout le bonheur du monde. Ich wünsche Ihnen alles Glück der Welt.
Elle est tombée en amour avec moi. Sie hat sich in mich verliebt.
Le vrai bonheur consiste à désirer peu. Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.
Elle doit s'en sortir avec un revenu minuscule. Sie muss mit einem geringen Einkommen auskommen.
Au petit bonheur la chance. Auf gut Glück!
Comme elle était à l'étranger, elle téléphonait fréquemment avec Skype. Als sie im Ausland war, telefonierte sie häufig via Skype.
La guerre leur a ôté leur bonheur. Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.
Il a été tué avec une épée. Er wurde mit einem Schwert getötet.
L'argent n'amène pas toujours le bonheur. Geld macht nicht immer glücklich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!