Примеры употребления "au risque de" во французском

<>
Il a sauvé le bébé au risque de sa vie. Er hat das Baby unter Einsatz seines Lebens gerettet.
Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner. Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden.
Tu pourrais te prémunir contre le risque de change avec des options sur les devises. Du könntest dich mit einer Devisenoption gegen das Währungsrisiko absichern.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. Ich will nicht das Risiko eingehen, ihn zu verlieren.
Tout ce qui risque de ne pas être compris ne le sera pas. Alles, was nicht verstanden werden könnte, wird nicht verstanden werden.
Il n'est pas sans risque de se baigner dans ce lac. Es ist nicht ohne Risiko, in diesem See zu baden.
Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence. Ein Mann zu sein ist bei weitem der größte Risikofaktor für Gewalt.
Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça. Die Verwechslungsgefahr ist zu hoch, ich bin sicher nicht die Einzige, die das nicht schnallt.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. Indem man das, was man zu tun hat, aufschiebt, läuft man Gefahr, es nie tun zu können.
Si la destruction des bâtiments n'est pas endiguée, cette belle ville court le risque de devenir une jungle de béton. Wenn die Zerstörung der Gebäude nicht eingedämmt wird, läuft diese schöne Stadt Gefahr, zu einem Betondschungel zu werden.
« Risque de gel nocturne sur les basses terres » disait-on au bulletin météo. "Im Tiefland Gefahr von Nachtfrost", sagte man im Wetterbericht.
On peut boire cette eau sans aucun risque. Dieses Wasser kann man gefahrlos trinken.
Le risque est grand. Das Risiko ist groß.
Tu prends un risque important en lui faisant confiance. Du gehst ein großes Risiko ein, wenn du ihm vertraust.
Si tu es encore plus amoureux du risque, tu peux acheter ce qu'on appelle des options plutôt que les actions habituelles. Wenn du noch risikofreudiger bist, kannst du sogenannte Optionen statt gewöhnlicher Aktien kaufen.
Le doute protège contre le risque. Zweifel schützt vor Risiko.
Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance. Sie gehen ein großes Risiko ein, wenn Sie ihm vertrauen.
Qui ne risque rien n'a rien. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque. Es ist nicht risikolos, in diesem See zu baden.
Le risque est trop grand. Das Risiko ist zu groß.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!