Примеры употребления "Tombe" во французском

<>
Noël tombe un dimanche cette année. Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Mon fils tombe facilement malade. Mein Sohn wird leicht krank.
Il creuse sa propre tombe. Er gräbt sein eigenes Grab.
Entre deux sièges, on tombe à terre Wer zwischen zwei Stühlen sitzt, fällt hindurch
Si notre grand-père voyait ça, il se retournerait dans sa tombe. Wenn unser Opa das sehen würde, er würde sich im Grabe umdrehen.
Elle a emporté ses secrets dans la tombe. Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.
Le prochain jour férié tombe un dimanche. Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.
Elle a emmené ses secrets dans la tombe. Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.
Tout ce qui branle ne tombe pas Es fällt nicht alles, was wackelt
Je suis allé sur la tombe de mon père. Ich habe das Grab meines Vaters besucht.
L'arbre ne tombe pas du premier coup Von einem Streiche fällt keine Eiche
Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe. Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt.
Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche. In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.
Je n'ai encore jamais vu de tombe du Général inconnu. Ich sah noch niemals ein Grab des unbekannten Generals.
La pomme ne tombe pas loin du tronc. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Ma tante se rend chaque semaine sur la tombe de mon oncle. Meine Tante geht jede Woche ans Grab meines Onkels.
Au premier coup ne tombe pas l'arbre Auf den ersten Hieb fällt kein Baum
La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne. Das Leben ist das Grab, in dem ich mich wieder und wieder umdrehe.
La robe tombe mieux si on la double. Das Kleid fällt schöner, wenn man es unterfüttert.
Quand leur chef mourut, ils placèrent son corps dans une large tombe. Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!