<>
Для соответствий не найдено
Elle s'est soudainement retournée. Sie hat sich plötzlich umgedreht.
Le train à vapeur s'arrêta soudainement. Der Dampfzug blieb jäh stehen.
Soudainement il se mit à pleuvoir. Plötzlich fing es an zu regnen.
Le chien a soudainement attaqué l'enfant. Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen.
Un des garçons s'est soudainement enfuit. Einer der Jungen rannte plötzlich weg.
En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler. Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.
« Ton idée ne vaut rien. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » idée ! » Deine Idee ist nichts Wert. - Ha, nun ist es also plötzlich "meine" Idee!
« Ton plan ne va pas du tout. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » plan ! » Dein Plan taugt nichts. - Ha, nun ist es also plötzlich "mein" Plan!
Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs. Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde.
Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement. Wenn Sie einer Frau sagen, dass etwas erledigt werden muss, dann gibt es immer die schreckliche Gefahr, dass sie es sofort tut.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее