Примеры употребления "Ils" во французском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1442 sie1424 другие переводы18
Ils sont fous ces Madrilènes. Die Madrilenen sind verrückt.
Ils ont loupé le coche. Der Zug ist abgefahren.
Ils sont fous, ces Romains! Die spinnen, die Römer!
Ils burent chacun un verre. Jeder trank ein Glas.
Ils sont bien tous semblables. Die sind doch alle gleich.
Ils sont tous arrivés, sauf John. Bis auf John sind alle gekommen.
Ils ont fauché mes bouteilles de vin ! Die haben meine Weinflasche geklaut!
Ils ont piqué mes bouteilles de vin ! Die haben meine Weinflasche geklaut!
Ils n'étaient pas pour toi de bons présages. Diese waren für dich keine guten Vorzeichen.
Ils ne passent que de la daube à la radio. Im Radio läuft nur Mist.
Ils ne valent pas mieux l'un que l'autre. Der Eine taugt nicht mehr als der Andere.
Toute la famille est semblable. Ils se ressemblent tous exactement. Die ganze Familie sieht sich ähnlich. Alle sehen genauso aus.
Je n'aime pas les petits pois. Ils tombent toujours de mon couteau. Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer.
Il est difficile de trouver un flipper entièrement mécanique. De nos jours, ils sont tous électroniques. Es ist hart, einen komplett mechanischen Flipper zu finden. Heutzutage sind alle elektronisch.
Lorsque les avions passent le mur du son, ils causent ce qu'on appelle le bang supersonique. Wenn Flugzeuge die Schallmauer durchbrechen, verursacht dies den sogenannten Überschallknall.
Les Bavarois sont de véritables gros fainéants, ils ont quatre jours fériés de plus par an que nous autres à Hambourg. Die Bayern sind schon ganz schön faule Säcke, die haben ganze 4 Feiertage mehr im Jahr als wir in Hamburg.
Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succints et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux. Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.
Ils ne m'arrivent que des tuiles ces derniers temps, après mon ordinateur avec toutes mes photos de vacances, c'est à présent ma voiture qui rend l'âme. Ich hab nur Pech in letzter Zeit, nach meinem Computer mit allen meinen Urlaubsfotos gibt jetzt mein Auto den Geist auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!