Примеры употребления "Avec quoi" во французском

<>
Avec quoi avez-vous été frappée ? Womit wurden Sie geschlagen?
Avec quoi avez-vous été frappé ? Womit wurden Sie geschlagen?
Avec quoi vous ont-elles frappé ? Womit haben sie Sie geschlagen?
Avec quoi vous ont-ils frappées ? Womit haben sie euch geschlagen?
Avec quoi l'as-tu ouvert ? Womit hast du es geöffnet?
Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur. Wenn die Unterhaltung mit dem Gesprächspartner ins Stocken gerät oder man nicht weiß, was man sagen soll, ist es am besten, einfach immer zustimmend zu nicken.
Elle ne sait pas de quoi parler avec lui Sie weiß nicht, worüber sie mit ihm sprechen soll.
Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec. Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah.
Ah, ta magie noire ou je ne sais quoi ne fonctionnera pas avec moi ! Ah, deine schwarze Magie oder was das sein soll wird bei mir nicht funktionieren!
Sois gentil avec les vieilles personnes. Sei nett zu alten Leuten.
C'est quoi ton signe astrologique ? Was bist du für ein Sternzeichen?
Je veux voyager avec toi. Ich will mit dir reisen.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. Du weißt, ich würde alles tun für deine schönen Augen.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Sei nicht zu hart zu dir selbst.
À quoi t'intéresses-tu ? Wofür interessierst du dich?
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Ton père travaille en tant que quoi ? Als was arbeitet dein Vater?
Ne me traite pas avec condescendance. Sei mal nicht so gönnerhaft zu mir.
Je t'assisterai, quoi qu'il advienne. Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht.
Viens-tu avec nous manger quelque chose ? Kommst du mit uns was essen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!