Примеры употребления "Avant" во французском с переводом "bevor"

<>
Il a hésité avant de répondre. Er zögerte, bevor er antwortete.
Nous partirons avant que tu viennes. Wir werden gehen bevor du kommst.
Une règle utile : Réfléchis avant de commencer. Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst.
Je lui téléphonerai avant qu'il sorte. Mit ihnen habe ich telefoniert, bevor ich losgegangen bin.
On doit parfois échouer avant de réussir. Manchmal muss man scheitern, bevor man Erfolg hat.
Réfléchis avant de faire marcher ta langue ! Denke nach, bevor du deine Zunge bemühst!
Elle était décédée avant que j'arrive. Sie war gestorben, bevor ich ankam.
Fais marcher ton cerveau, avant de parler ! Schalte das Gehirn ein, bevor du sprichst!
Pèle la pomme avant de la manger. Schäl den Apfel, bevor du ihn isst.
Finis tes devoirs avant d'aller au lit. Mach deine Hausaufgaben fertig, bevor du ins Bett gehst.
Bois ta soupe avant qu'elle ne refroidisse. Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.
Tu devrais manger quelque chose avant de partir. Du solltest etwas essen, bevor du losgehst.
Tu dois revenir avant qu'il fasse sombre. Du musst zurückkommen, bevor es dunkel wird.
Regardez bien le contrat avant de le signer. Schauen Sie sich den Vertrag gut an, bevor sie ihn unterschreiben.
Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher. Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.
Mange ta soupe avant qu'elle ne refroidisse. Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.
Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train. Nicht öffnen, bevor der Zug hält.
Je rentrerai le linge avant qu'il pleuve. Ich werde die Wäsche reinholen, bevor es regnet.
Une année passera avant que nous nous revoyions. Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen.
Attendez que le gâteau refroidisse avant de servir. Lassen Sie den Kuchen abkühlen, bevor Sie ihn servieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!