Примеры употребления "vente par correspondance" во французском

<>
Elle a été outrée par l'attitude de sa fille. Ella se ofendió por la conducta de su hija.
Sa maison est en vente. Su casa está en venta.
Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau. Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho.
La vente des cigarettes devrait être interdite. Debería estar prohibida la venta de cigarrillos.
Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer. El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.
Cette idée ne m'est jamais passée par la tête. Esa idea ni se me pasó por la cabeza.
Les citadins sont attirés par la vie à la campagne. A los urbanitas les atrae la vida en el campo.
Il pensait qu'elle finirait par l'aimer s'il obtenait les grâces de sa mère. Él pensaba que podría llegar a gustarle a ella si se congraciaba con su madre.
Elle est occupée par son travail. Ella está ocupada en su trabajo.
Le métier de linguiste informatique me plaît vraiment beaucoup par son aspect interdisciplinaire. Por su característica interdisciplinaria, el trabajo de lingüista computacional me gusta verdaderamente mucho.
Tu ne dois pas être effrayé par le chien, il est tout à fait inoffensif. No debes tener miedo del perro, es totalmente inofensivo.
Je vais au cinéma une fois par mois. Voy al cine una vez al mes.
Elle fume vingt cigarettes par jour. Ella fuma veinte cigarrillos al día.
Elle était préoccupée par sa santé. Ella estaba preocupada por la salud de él.
Certaines personnes sont passionnées par l'invention de choses utiles. Hay gente apasionada por inventar cosas útiles.
Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi. Entre las ideas defendidas por los filósofos de la Ilustración, podemos citar la libertad individual, la división de los poderes y la igualdad jurídica.
Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens. Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.
Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes. Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
Ils ont été abandonnés par leur mère. Ellos fueron abandonados por su madre.
Je suis très intéressé par ces récits. Estoy muy interesado en esos relatos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!