Примеры употребления "trouver" во французском с переводом "encontrar"

<>
Trouver son bureau fut facile. Fue fácil encontrar su oficina.
Personne ne put trouver la caverne. Nadie pudo encontrar la caverna.
Personne ne put trouver la grotte. Nadie pudo encontrar la gruta.
On peut toujours trouver du temps. Uno siempre puede encontrar tiempo.
On ne pouvait trouver la clé nulle part. No podíamos encontrar la llave en ninguna parte.
Ils étudièrent la carte pour trouver un raccourci. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Il ne parvint pas à trouver du travail. Él no consiguió encontrar trabajo.
La police a réussi à trouver le criminel. La policía fue capaz de encontrar al criminal.
Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place. No tuvo ninguna dificultad en encontrar el lugar.
Il se plaignit de ne pouvoir trouver un emploi. Él se quejó de no poder encontrar trabajo.
J'ai eu la chance de trouver un bon boulot. Tuve la suerte de encontrar un buen trabajo.
J'ai pu trouver sa rue, mais pas sa maison. Pude encontrar la calle, pero no encontrar su casa.
Il a eu la grande chance de trouver une bonne épouse. Ha tenido la gran fortuna de encontrar una buena esposa.
C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut. Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta.
Tu peux aussi trouver beaucoup de livres sous divers formats au Projet Gutenberg. Puedes encontrar muchos libros en diversos formatos también en Proyecto Gutenberg.
N'oubliez pas que les emplois sont difficiles à trouver de nos jours. No olvidéis que los empleos son difíciles de encontrar en nuestros tiempos.
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ? Tengo mucha hambre; ¿dónde puedo encontrar algo para comer?
Les sels et les minéraux qu'on peut trouver dans cette montagne sont très divers. En esta montaña podemos encontrar sales y minerales muy diferentes.
Quand nous avons démarré, notre groupe ne pouvait trouver que des petites salles dans de petites villes pour nous engager. Cuando empezamos, nuestro grupo sólo podía encontrar salitas en ciudades pequeñas que nos contrataran.
Il trouva la porte fermée. Encontró la puerta cerrada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!