Примеры употребления "surpris" во французском

<>
Je fus surpris par sa persévérance. Me sorprendió su perseverancia.
Nous avons été surpris par son comportement. Nos sorprendimos de su comportamiento.
L'enseignant a surpris l'étudiant en train de tricher pendant l'examen. El profesor pilló al alumno copiando en el examen.
Notre professeur avait l'air surpris. Nuestro profesor lucía sorprendido.
Ils étaient tous surpris de me voir ici. Todos estaban sorprendidos de verme allí.
Tu as surpris tout le monde. Los sorprendiste a todos.
Ils étaient tous surpris de me voir là. Todos estaban sorprendidos de verme allí.
Je suis surpris que tu sois si naïve. Me sorprende que seas tan inocente.
J'ai été surpris en apprenant qu'ils allaient se marier. Me sorprendí cuando dijeron que iban a casarse.
Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents. Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres.
Je suis très surpris qu'elle soit devenue membre de la Diète. Estoy muy sorprendido de que ella se haya hecho miembro de la Diète.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.
Tom fut d'abord surpris quand Mary introduisit Bert dans leur relation de couple. Tom al principio estaba sorprendido cuando Mary introdujo a Bert en su relación de pareja.
Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine. Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina.
Ça ne me surprendrait pas. Eso no me sorprendería.
Elle eut l'air surprise par la lettre. Ella parecía sorprendida por la carta.
Elle n'est pas du tout surprise. Ella no está nada sorprendida.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine. Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana.
Hier, j'ai été pris par surprise par une averse en revenant de l'école. Ayer, me ha sorprendido un chaparrón volviendo de la escuela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!