Примеры употребления "se vivre en bon accord" во французском

<>
J’ai très envie d'aller vivre en Finlande, mais il me faudra d’abord améliorer mon suédois. Tengo muchas ganas de irme a vivir a Finlandia, pero más me vale mejorar mi sueco primero.
Je veux vivre en Italie. Quiero vivir en Italia.
Vivre en ville ne lui plaisait pas. A ella no le gustaba vivir en la ciudad.
Nous devons céder dans une certaine mesure si nous voulons arriver à un accord. Debemos ceder en cierta medida si queremos llegar a un acuerdo.
C'est bon pour la santé de marcher tous les jours. Es bueno para la salud caminar todos los días.
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots. Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o pereceremos juntos como tontos.
Il me semble que nous sommes parvenus à un accord. Creo que conseguimos un acuerdo.
On dit que c'était un bon professeur. Se dice que él era buen profesor.
Je suis habitué à vivre seul. Estoy acostumbrado a vivir solo.
Nous avions un accord. Tu l'as rompu. Teníamos un acuerdo. Lo rompiste.
Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser. Una buena contraseña debería ser difícil de adivinar pero fácil de recordar.
Je veux vivre. Quiero vivir.
Les Indiens n'étaient pas satisfaits de cet accord. Los indios no estaban satisfechos con este acuerdo.
Je connais un bon avocat qui peut t'aider. Conozco un buen abogado que te puede ayudar.
J'étais jeune et je voulais vivre. Yo era joven y quería vivir.
Ils finirent par trouver un accord avec l'ennemi. Llegaron a un acuerdo con el enemigo.
« Okonatta », c'est le bon mot. «Okonatta» es la palabra correcta.
J'aime vivre ici. Me encanta vivir aquí.
Il me semble que nous soyons parvenus à un accord. Creo que conseguimos un acuerdo.
La ceinture de sécurité ne sert à rien, ça n'a jamais sauvé la vie d'aucun Chinois sur la route ! Bon, après il est vrai qu'ils ne la mettent pas ... El cinturón de seguridad no sirve para nada, ¡nunca ha salvado la vida de ningún chino al volante! Bueno, también es verdad que ellos no se lo ponen...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!