Примеры употребления "se rendre" во французском

<>
Il dit qu'il doit se rendre à Vienne après-demain. Dice que debe irse a Viena pasado mañana.
Elle se rendit à Paris pour étudier la musique. Ella se fue a París a estudiar música.
Pour finir, elle se rendit aux États-Unis d'Amérique. Finalmente, ella se fue a Estados Unidos.
Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit. En cuanto volví a casa me fui directamente a la cama.
Il se rendit en Italie il y a dix ans, et vit là-bas depuis. Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces.
Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux. Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.
Il devra se rendre à la gare. Él tendrá que ir a la estación.
Vous ne devriez pas vous rendre à l'école. No deberías ir a la escuela.
Aucun autre que toi peut me rendre heureuse. Nadie más que tú puede hacerme feliz.
Un collègue vient me rendre visite. Un colega viene a visitarme.
Comment puis-je me rendre à la plage ? ¿Cómo puedo llegar a la playa?
Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps. Todavía sigue viniendo a visitarme cada cierto tiempo.
Pouvez-vous m'indiquer comment me rendre à la station? ¿Puede indicarme el camino hasta la estación?
Donne-moi une chance de te rendre fière de moi. Dame una oportunidad para hacerte sentir orgullosa de mí.
Il n'est pas étonnant qu'elle ne voulait pas s'y rendre. No extraña que ella no quisiera ir.
Pouvez-vous me dire comment me rendre à la gare ? ¿Puede usted decirme como me devuelvo a la estación?
Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse. Él intentó en vano hacer feliz a su mujer.
J'aimerais également m'y rendre. También me gustaría ir.
Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture. Puedo llegar al trabajo más rápido caminando que por el coche.
Je ne sais où me rendre ni que faire. No sé adónde ir ni qué hacer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!