Примеры употребления "se comprendre à demi-mot" во французском

<>
Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi ! ¡No hay nada peor que hacer las cosas a medias!
La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné. La superficie de Júpiter es inhóspita, con una gravedad que es más de dos veces y media la de la Tierra y una atmósfera de gas tóxico.
Papillon est un très joli mot. Mariposa es una palabra muy bonita.
Il ne pouvait pas comprendre la phrase. Él no podía entender la oración.
Combien pour un demi kilo ? ¿Cuánto cuesta medio kilo?
Tu parles tellement vite que je ne comprends pas un mot de ce que tu dis. Hablas tan rápido que no puedo entender una palabra de lo que dices.
Elle est trop jeune pour comprendre que son père est mort. Ella es demasiado chiquita para comprender que su padre murió.
Nous serons de retour à trois heures et demi. Estaremos de nuevo aquí a las tres y media.
Avec 25 lettres, « anticonstitutionnellement » est le mot français le plus long. Con 25 letras, "anticonstitutionnellement" es la palabra más larga en francés.
Les exemples de ce dictionnaire sont faciles à comprendre. Los ejemplos de este diccionario son fáciles de entender.
Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie. Almorzamos entre las doce y media y la una y media.
Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego". En Tatoeba no hay oraciones en inglés que contengan la palabra "Lego".
Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé. No puedo entender lo que pasó.
Il est trois heures et demi. Son las tres y media.
« Okonatta », c'est le bon mot. «Okonatta» es la palabra correcta.
Marque les mots que tu n'arrives pas à comprendre. Marca la palabras que no llegas a comprender.
Actuellement, à cinq heures et demi, il fait déjà nuit. Estos días, a las cinco y media ya se hace de noche.
J'ai le mot sur le bout de la langue. Tengo la palabra en la punta de la lengua.
L'idée était tellement révolutionnaire que je ne pouvais pas la comprendre. La idea era tan avanzada que no podía entenderla.
Le génocide arménien a causé un total de un million et demi de morts, entre les hommes, les femmes et les enfants. El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!