Примеры употребления "passe d'armes" во французском

<>
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.
Pensez-vous que j'ignore ce qui se passe ? ¿Creéis que no sé lo que está pasando?
Passe quand tu veux. Ven cuando quieras.
Combien de fois par jour passe ce bus ? ¿Cuántas veces por día pasa ese autobús?
Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente. Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia.
Si tu dis ça, c'est parce que tu ne sais pas ce qui se passe. Si dices eso es porque no sabes lo que está pasando.
Il y a quelque chose de bizarre qui se passe ici. Hay algo raro pasando aquí.
Je vous la passe. Ahora se pone.
C'était pour nous tous une mauvaise passe. Todos lo pasamos mal.
Qu'est-ce qui se passe ici, Nom de Dieu ? ¿Qué sucede aquí, en nombre de Dios?
Elle sait ce qui se passe. Ella sabe lo que está pasando.
Ici, il se passe toujours quelque chose. Aquí siempre pasa algo.
Je passe tous les jours devant cette église. Todos los días paso por delante de esta iglesia.
Quand la loi n’est pas juste, la justice passe avant la loi. Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley.
Je passe la plupart de mon temps à danser dans mon salon. Paso la mayor parte del tiempo bailando en el salón.
Une mauvaise passe n'est jamais un obstacle. El mal tiempo no es impedimento.
Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique. Paso mucho tiempo escuchando música.
Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert. Esperen a que se ponga verde el semáforo.
Qu'est-ce qui se passe ? ¿Qué está pasando?
Je n'ai aucune idée de ce qui se passe. No tengo ni idea de lo que está pasando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!