Примеры употребления "parler par la bouche" во французском

<>
La vérité sort de la bouche des fous et des enfants. Los locos y los niños siempre dicen la verdad.
Cette idée ne m'est jamais passée par la tête. Esa idea ni se me pasó por la cabeza.
J'ai la bouche sèche. Tengo la boca seca.
Les citadins sont attirés par la vie à la campagne. A los urbanitas les atrae la vida en el campo.
N'ouvre pas la bouche ! ¡No abras la boca!
Il m'a pris par la main. Él me cogió de la mano.
Ouvre la bouche ! ¡Abre la boca!
Tom a été arrêté par la police. Tom fue detenido por la policía.
Il n'a pas ouvert la bouche pour protester. No abrió la boca para protestar.
L'abeille est sortie par la fenêtre. La abeja salió por la ventana.
Ouvrez la bouche ! ¡Abra la boca!
Le garçon est entré par la fenêtre. El niño entró por la ventana.
La vérité sort de la bouche des enfants. La verdad sale de la boca de los niños.
L'enfant attrapa le chat par la queue. El chico cogió al gato por la cola.
Ne parle pas la bouche pleine. No hables con la boca llena.
Je me sens abandonné par la seule femme que j'aime. Me siento abandonado por la única mujer que amo.
De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide. Muchos hombres son lo suficientemente educados para no hablar con la boca llena, pero no dudan en hablar con la cabeza hueca.
Il entra par la fenêtre. Él entró por la ventana.
Peux-tu mettre ta main devant la bouche quand tu éternues ? ¿Puedes ponerte la mano delante de la boca cuando estornudas?
Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace. Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!