Примеры употребления "obtenir" во французском с переводом "conseguir"

<>
Ces objets sont assez difficiles à obtenir. Estos artículos son bastante difíciles de conseguir.
Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ? ¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis?
Daniel a obtenu un bon emploi. Daniel consiguió un buen empleo.
Plus j'en obtiens, plus j'en veux. Cuanto más consigo, más quiero.
Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là. Renunciar significaría perder todo lo que se ha conseguido hasta ahora.
La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi. La victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea. - Gandhi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!