Примеры употребления "conseguido" в испанском

<>
Renunciar significaría perder todo lo que se ha conseguido hasta ahora. Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
He conseguido coger el último tren. J'ai réussi à prendre le dernier train.
Si me hubieses ayudado, lo habría conseguido. Si tu m'avais aidé, j'aurais réussi.
Cuanto más consigo, más quiero. Plus j'en obtiens, plus j'en veux.
Nuestras tropas consiguieron traspasar las defensas del enemigo. Nos troupes réussirent à passer les défenses de l'ennemi.
Daniel consiguió un buen empleo. Daniel a obtenu un bon emploi.
Él lo intentó varias veces pero no lo consiguió. Il essaya plusieurs fois mais ne réussit pas.
Te conseguiré todo lo que quieres. Je t'obtiendrai tout ce que tu veux.
Mi hermana pequeña siempre está intentando hacerme enfadar, pero nunca lo consigue. Ma petite sœur essaie toujours de m'énerver mais ne réussit jamais.
Estos artículos son bastante difíciles de conseguir. Ces objets sont assez difficiles à obtenir.
¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis? Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ?
Él lo intentó todo para conseguir ese premio. Il a tout tenté afin d'obtenir ce prix.
La victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea. - Gandhi. La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi.
Puedes estar orgulloso, porque lo has conseguido todo por tus propios medios. Tu peux être fier, car tu es parvenu à tout par tes propres moyens.
Él lo hizo lo mejor que pudo, de otra manera no habría conseguido el primer premio. Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas eu le premier prix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!