Примеры употребления "mauvaise passe" во французском

<>
C'était pour nous tous une mauvaise passe. Todos lo pasamos mal.
Une mauvaise passe n'est jamais un obstacle. El mal tiempo no es impedimento.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.
Je suis descendu du train à la mauvaise gare. Bajé del tren en la estación equivocada.
Pensez-vous que j'ignore ce qui se passe ? ¿Creéis que no sé lo que está pasando?
L'idée n'est pas mauvaise. La idea no es mala.
Passe quand tu veux. Ven cuando quieras.
Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude. Tú debes deshacerte de ese mal hábito.
Combien de fois par jour passe ce bus ? ¿Cuántas veces por día pasa ese autobús?
Elle est de mauvaise humeur. Ella está de mal humor.
Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente. Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia.
Dans YouTube, il y a beaucoup de vidéos de mauvaise qualité. En YouTube hay muchos vídeos de mala calidad.
Si tu dis ça, c'est parce que tu ne sais pas ce qui se passe. Si dices eso es porque no sabes lo que está pasando.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique. Las consecuencias de una mala traducción a veces pueden ser catastróficas.
Il y a quelque chose de bizarre qui se passe ici. Hay algo raro pasando aquí.
La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise. La competición en sí misma no es ni buena ni mala.
Je vous la passe. Ahora se pone.
Es-tu prêt à entendre la mauvaise nouvelle ? ¿Estás listo para oír las malas noticias?
Qu'est-ce qui se passe ici, Nom de Dieu ? ¿Qué sucede aquí, en nombre de Dios?
La traduction de cette phrase est une mauvaise traduction. La traducción de esta frase es una mala traducción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!