Примеры употребления "lieu de rendez-vous" во французском

<>
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger. Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.
Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider. En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
On a demandé à chaque étudiant son nom et son lieu de naissance. Se ha preguntado a cada estudiante su nombre y lugar de nacimiento.
Ici se trouve le lieu de travail de mon père. Aquí es el lugar de trabajo de mi padre.
Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile. En lugar de hacer que la dificultad parezca fácil, como debería hacer un artista profesional, lo que él hace es que la facilidad parezca difícil.
lieu de naissance lugar de nacimiento
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. A veces me pregunto cuándo tendrá lugar el primer campeonato mundial de ciberacoso.
Courez vite, ou vous serez en retard à l'école. Corre rápido, o llegarás tarde al colegio.
Le Brésil a été en seconde lieu en la Coupe du Monde 1998. Brasil quedó en segundo lugar en la Copa del Mundo de 1998.
Je vous prie d'attendre jusqu'à trois heures; elle sera alors de retour. Le ruego que espere hasta las tres, a esa hora ella estará de vuelta.
Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance. No conozco el lugar exacto de mi nacimiento.
Méfiez-vous de tout le monde et en particulier de ceux qui conseillent de vous méfier. Desconfiad de todo el mundo, especialmente de aquellos que os aconsejen ser desconfiados.
Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage. Al parecer, la mayoría de los accidentes de avión se produce en las fases de aterrizaje y de despegue.
Vous le connaissez ? ¿Le conocéis?
La rencontre aura lieu quel que soit le temps. El reencuentro tendrá lugar sea cual sea el tiempo.
Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez. Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.
Dieu est une sphère intelligible dont le centre se trouve en tout lieu et dont la circonférence ne se trouve nulle part. Dios es una esfera inteligible cuyo centro está en todas partes y cuya circunferencia no está en ninguna.
Vous êtes notre seul espoir. Vosotras sois nuestra única esperanza.
Je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler. Me quedé todo el día en la cama en lugar de ir a trabajar.
J'ai hâte de vous voir. Tengo muchas ganas de veros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!