Примеры употребления "jour des morts" во французском

<>
Le 5 mai c'est le jour des enfants. El 5 de Mayo es el día del niño.
Osiris était le dieu de la végétation et des morts. Osiris era el dios de la vegetación y de los muertos.
Je vois des gens morts. Veo gente muerta.
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage. A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande. ¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
J'étudie l'anglais une heure par jour. Estudio inglés una hora al día.
Les morts ne parlent pas. Los muertos no hablan.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.
Beaucoup d'hommes sont morts en mer. Muchos hombres han perdido su vida en el mar.
Donnez-nous des exemples s'il vous plait. Denos unos ejemplos por favor.
Il travaille huit heures par jour. Él trabaja ocho horas al día.
Craindre l'amour, c'est craindre la vie et ceux qui craignent la vie sont déjà aux trois-quarts morts. Temer al amor es temer a la vida, y las personas que le temen a la vida, ya están tres cuartas partes muertas.
Nous sommes en train de manger des pommes. Estamos comiendo manzanas.
Nous allons la voir deux fois par jour. Nosotros la vamos a ver dos veces al día.
Lorsque nous nous sommes mariés, ses parents étaient déjà morts. Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
À partir de ce jour ils vécurent heureux. Desde entonces vivieron felices.
Le génocide arménien a causé un total de un million et demi de morts, entre les hommes, les femmes et les enfants. El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!