Примеры употребления "garder les dehors" во французском с переводом на испанский

<>
Mais qui va garder les enfants ? ¿Pero quién cuidará de los niños?
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error.
Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie. Los niños que pasan más tiempo fuera de casa tienen menos riesgo de ser miopes.
Il me demanda de garder le secret. Él me pidió que guardase el secreto.
Les oiseaux chantent. Los pájaros cantan.
Il neige dehors, couvre-toi. Afuera está nevando, abrígate.
Qui le trouve peut le garder. Quien lo encuentre puede quedárselo.
Les choses qui comptent vraiment dans la vie ne s'achètent pas. Las cosas que cuentan realmente en la vida no se compran.
Laisse le chien dehors. Deja al perro fuera.
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence. Lo que no se puede decir hay que callarlo.
Nous avons joué selon les nouvelles règles. Jugamos según las nuevas reglas.
S'il avait si mal, il ne serait pas en train de jouer là-bas dehors. Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera.
Ça te dérangerait de garder la valise une minute ? ¿Te importaría guardarme la maleta un minuto?
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
Jouer dehors est très amusant. Jugar fuera es muy divertido.
Peux-tu garder un secret ? ¿Puedes guardar un secreto?
Les chats n'ont pas besoin de colliers. Los gatos no necesitan collares.
Je ne peux pas sortir dehors. No puedo salir fuera.
Il me demande d'en garder le secret. Él me pide que le guarde el secreto.
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures. El incesto es un tabú que se encuentra en casi todas las culturas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!