Примеры употребления "faudra" во французском

<>
Ce mec est tellement nul qu'il faudra le conserver dans le formol, quand il sera mort. Este tío es tan idiota que cuando muera habrá que conservarlo en formol.
Il faudra que j'explique ça à mon père. Le tendré que explicar eso a mi padre.
J’ai très envie d'aller vivre en Finlande, mais il me faudra d’abord améliorer mon suédois. Tengo muchas ganas de irme a vivir a Finlandia, pero más me vale mejorar mi sueco primero.
Il faut faire des exercices. Hay que hacer ejercicio.
Il faut que nous parlions. Tenemos que hablar.
Il nous faut agir vite. Debemos actuar rápido.
Il faut dix personnes pour chercher ce qu'une seule a rangé. Hacen falta diez personas para buscar lo que una sola ha ordenado.
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire. Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
Il faut dissiper le doute. Es preciso despejar dudas.
Il faut travailler, pas penser. Hay que trabajar, no pensar.
Il faut que je la voie ! ¡Tengo que verla!
Il faut que tu sois poli. Debes ser educado.
Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire. Hacía falta valor para cruzar solo el Pacífico en vela.
Il faut apprendre l'anglais. Hay que aprender inglés.
Il faut que je le répare. Tengo que repararlo.
Il faut croire en toi-même. Debes creer en ti mismo.
Il faut tous les attraper. Hay que atraparlos todos.
Il faut que je le voie ! ¡Tengo que verlo!
Il faut que j'aide ma mère. Debo ayudar a mi madre.
Il faut respecter les règles. Hay que respetar las reglas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!