Примеры употребления "en rien" во французском с переводом на испанский

<>
La bonne et vraie amitié ne doit être soupçonneuse en rien. La buena y verdadera amistad no debe ser sospechosa en nada.
Je ne peux en rien critiquer mon association, qui a largement su combler toutes mes attentes. No puedo decir nada negativo de mi asociación, la cual ha cumplido con creces todo lo que yo esperaba.
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. Yo pienso que no sirve de nada intentar convencerle.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Tom et moi n'avons rien en commun. Tom y yo no tenemos nada en común.
Cette phrase ne veut rien dire. Esta frase no quiere decir nada.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire. El dinero no lo es todo, pero si no tenéis dinero, no podéis hacer nada.
Il ne fait rien d'autre que se plaindre. Él no hace más que quejarse.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. No tengo nada particular que decir ahora.
Rien de plus, merci. Nada más, gracias.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Pour ne rien arranger, il a commencé à neiger. Para empeorar las cosas, comenzó a nevar.
Rester chez soi n'a rien d'amusant. Quedarse en casa no tiene nada de divertido.
Sais-tu ce que je vais faire ? Rien. ¿Sabes qué haré? Nada.
Elle n'a rien dit. Ella no dijo nada.
Sa famille ne manque de rien. A su familia no le falta nada.
Rien n'a changé. No ha cambiado nada.
Je ne vois rien ; donne-moi la main et guide-moi, car tu connais cet endroit. No veo nada, dame la mano y guíame, que tú conoces este lugar.
Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire. Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!