Примеры употребления "droite" во французском

<>
Переводы: все38 derecho29 recto5 derecha4
Tourne à droite au prochain carrefour. Gira a la derecha en el próximo cruce.
Il traça une ligne droite sur le mur. Trazó una línea recta en la pared.
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. No sé si hay que girar a la izquierda o a la derecha.
Tournez à droite s'il vous plait. Por favor, gire a la derecha.
Il traça une ligne droite avec son crayon. Trazó una línea recta con su lápiz.
Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire. Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar del lado totalmente ridículo de esta marcha pendular.
C'est un droit sacré. Es un derecho sagrado.
Un angle droit a 90 degrés. Un ángulo recto tiene 90 grados.
Je suis allé droit au but. Fui derecho al grano.
Les règles sont pratiques pour tracer des lignes droites. Las reglas son prácticas a la hora de trazar líneas rectas.
Tu as droit à la vérité. Tienes derecho a la verdad.
Si un triangle a deux angles droits, c'est un carré avec un côté en moins. Si un triángulo tiene dos ángulos rectos es un cuadrado al que le falta un lado.
J'en ai parfaitement le droit. Tengo todo el derecho.
Je ne peux pas lever mon bras droit. No puedo levantar mi brazo derecho.
Il n'a aucun droit de faire ça. No tiene derecho a hacer esto.
Elle n'a aucun droit de faire ça. Ella no tiene derecho a hacer esto.
Tu n'as aucun droit de faire ça. No tienes derecho a hacer esto.
Cette loi nous privera de nos droits fondamentaux. Esta ley nos privará de nuestros derechos básicos.
Nous avons tous des droits et des devoirs. Todos tenemos derechos y deberes.
Personne n'a le droit de traduire cette phrase. Nadie tiene derecho a traducir esta frase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!