Примеры употребления "chambre à coucher" во французском с переводом на испанский

<>
Chambre à louer. Habitación para alquilar.
Je me logerai dans une chambre à quatre lits. Me alojaré en habitación con cuatro camas.
Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher. Ella solía rezar antes de acostarse.
Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres. En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta.
Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude. Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.
Tom et Marie partageaient une chambre. Tom y Mary compartieron una habitación.
Je vais me coucher après avoir étudié. Me voy a acostar después de estudiar.
Je dispose de ma propre chambre. Tengo mi propia habitación.
Quel magnifique coucher de soleil. Qué bonita puesta de sol.
Service de chambre. Puis-je vous aider ? Servicio de habitaciones. ¿Puedo ayudarle?
Je veux coucher avec ta femme. Quiero acostarme con tu mujer.
Elle m'a montré sa chambre. Ella me ha mostrado su habitación.
Je ne suis pas habitué à me coucher tard. No estoy acostumbrado a acostarme tarde.
Il est venu dans ma chambre. Él vino a mi habitación.
Quel beau coucher de soleil ! ¡Qué hermosa puesta de sol!
L'odeur des roses emplit complètement la chambre. El aroma de las rosas inundaba por completo la habitación.
Au coucher du soleil, les grillons commencent à chanter et les lucioles à illuminer la nuit. Al caer el sol, los grillos empiezan a cantar y las luciérnagas a iluminar la noche.
Ma chambre est deux fois plus grande que la sienne. Mi habitación es dos veces más grande que la de él.
Il était sur le point d'aller se coucher. Estaba a punto de irse a dormir.
J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin. Me gustaría reservar una habitación individual para el 3 de junio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!