Примеры употребления "bien fort" во французском

<>
Je t'embrasse bien fort Te abrazo
Mon père conduit fort bien. Mi padre maneja muy bien.
Plus fort, je vous prie, je n'entends pas bien. Más alto, por favor, no oigo bien.
J'étais fort découvert et je suis donc rentré me mettre quelque chose. Estaba muy desabrigado, así que volví a ponerme algo.
Vous êtes-vous bien amusée hier ? ¿Ayer se divirtió?
Il est plus fort que toi. Él es más fuerte que tú.
Le citron a une saveur bien à lui. El limón tiene un sabor muy particular.
Un peu plus fort, s'il te plait. Un poco más alto, por favor.
C'est bien ça que je veux. Eso es exactamente lo que quiero.
Un tigre est plus gros et plus fort qu'un chat. Un tigre es más grande y más fuerte que un gato.
Et bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ? Bueno, la noche es muy larga, ¿no?
Parle un peu plus fort. Habla un poco más fuerte.
Le bien triomphe toujours du mal. El bien gana siempre al mal.
Le lion est plus fort que le loup El león es más fuerte que el lobo.
Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau. Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho.
Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois ... ¿Podrías hablar más bajo, por favor? Tengo una buena resaca.
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ? ¿Cuánto tiempo tenemos que esperar todavía para la emancipación masculina? ¿Y viviremos después de esto en una sociedad justa, o las mujeres serán una vez más discriminadas hasta su siguiente emancipación?
J'étais fort couvert et je rentrai donc me défaire de quelque vêtement. Estaba muy abrigado, así que volví a quitarme algo.
C'est très bien. Está muy bien.
Un peu plus fort, s'il vous plait. Un poco más alto, por favor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!