Примеры употребления "aux éclats" во французском

<>
Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie. Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.
Contrairement aux oiseaux, qui nourrissent et protègent leurs petits, les poissons abandonnent leurs œufs. A diferencia de los pájaros, que alimentan y protegen a sus pequeños, los peces abandonan sus huevos.
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.
Il me colle aux basques. Él se me pega como una lapa.
Craindre l'amour, c'est craindre la vie et ceux qui craignent la vie sont déjà aux trois-quarts morts. Temer al amor es temer a la vida, y las personas que le temen a la vida, ya están tres cuartas partes muertas.
On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces. No se puede enseñar a un perro viejo trucos nuevos.
Je suis parti aux États-Unis à dix heures. Partí a los EE.UU. a las diez.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
Je préfère les films français aux américains. Prefiero las películas francesas a las americanas.
L'ouragan a causé des ravages aux États-Unis. El huracán causó estragos en Estados Unidos.
Je m'intéresse aux ordinateurs. Me interesan los computadores.
Quant aux filles, je fais attention. Con las chicas, me ando con cuidado.
Laisse ce travail aux experts. Deja ese trabajo a los expertos.
Les enfants aiment grimper aux arbres. A los niños les gusta trepar a los árboles.
Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers. Confía en la gente, pero no aceptes caramelos de extraños.
Il enseigne l'espagnol aux enfants. Él está enseñando español a los niños.
J'ai mal aux dents et je veux aller chez le dentiste. Me duelen los dientes y quiero ir al dentista.
Le fleuve est toujours interdit aux bateaux. La navegación en el río queda prohibida.
Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs. A él le gustaría saber si juega usted al ajedrez.
Je préfère les pamplemousses aux oranges. Me gustan más los pomelos que las naranjas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!