Примеры употребления "autour de lui" во французском с переводом на испанский

<>
Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux. Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso.
J'ai navigué autour de la Méditerranée dans une goélette quand j'avais dix-sept ans, déclama-t-elle lentement et soigneusement. "Navegué por el Mediterráneo en una goleta cuando tenía 17 años" dijo lenta y cuidadosamente.
Il a essayé de lui dire avec des gestes et des mots. Él intentó decirlo con gestos y palabras.
Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre. Miles de satélites orbitan alrededor de la tierra.
Il l'accusa de lui avoir menti. Él la acusó de haberle mentido.
Ils se réunirent autour de la cheminée. Se reunieron alrededor de la chimenea.
Qu'est-ce que tu penses de lui en réalité ? ¿Qué piensas de él realmente?
Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet. Nos burlamos de él por eso.
Je me suis assise à côté de lui. Me senté a su lado.
Sa mère a eu honte de lui. Su madre se avergonzó de él.
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end. Él me pidió que le hiciera compañía durante el fin de semana.
Ses parents attendent trop de lui. Sus padres esperan demasiado de él.
Elle était déjà amoureuse de lui. Ella ya estaba enamorada de él.
Elle s'agenouilla à côté de lui et lui demanda quel était son nom. Ella se arrodilló a su lado y le preguntó cómo se llamaba.
As-tu reçu une lettre de lui ? ¿Has recibido una carta de él?
Que penses-tu de lui ? ¿Qué piensas de él?
Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos. A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas.
J'allai m'asseoir près de lui. Fui a sentarme cerca de él.
Ne vous moquez pas de lui parce ce qu'il a fait une erreur. No se rían de él por cometer un error.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. La señorita Baker sabía que el joven devía salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!