Примеры употребления "accouchement avant terme" во французском

<>
Qu'est-ce que tu fais avant ton petit-déjeuner ? ¿Qué haces antes del desayuno?
On a utilisé les mathématiques pour calculer comment avait été formé l'univers immédiatement avant et après le Big Bang. Han utilizado las matemáticas para calcular cómo habría sido la formación del Universo inmediatamente antes y después del Big Bang.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. La señorita Baker sabía que el joven devía salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse.
J'ai couché avec ma femme avant notre mariage. Et toi ? Me acosté con mi mujer antes de que estuviéramos casados, ¿y tú?
Je me suis réconcilié avec ma tante avant qu'elle meure. Me reconcilié con mi tía antes de que ella muriera.
Je dois rassembler mes idées avant de prendre le stylo. Tengo que ordenar mis ideas antes de agarrar la lapicera.
Ne mettez pas la charrue avant les boeux. No eche el carro antes de los bueyes.
Elle a éteint la lumière avant de se coucher. Ella apagó la luz antes de acostarse.
Nous devons délivrer notre rapport avant la fin du mois. Debemos expedir el informe antes de final de mes.
Dieu a sagement agi en plaçant la naissance avant la mort ; sans cela, que saurait-on de la vie ? Dios ha actuado de una forma sabia al situar el nacimiento antes de la muerte; sin éste, ¿qué sabríamos de la vida?
Réfléchis avant d'agir ! ¡Piensa antes de actuar!
Rentrez avant qu'il ne fasse nuit. Vuelve a casa antes de que se haga de noche.
Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller. Tengo que terminar de hacer algunas cosas antes de irme.
Quand la loi n’est pas juste, la justice passe avant la loi. Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley.
Reviens à la maison avant six heures. Vuelve a casa antes de las seis.
La bombe fut désamorcée quelques minutes avant qu'elle explose. La bomba fue desactivada justo minutos antes de que hubiera explotado.
Je prends mon petit-déjeuner avant de travailler. Desayuno antes de trabajar.
Il arrivera avant une heure. Él llegará antes de una hora.
Nous devons commencer avant cinq heures. Tenemos que empezar antes de las cinco.
Le tram bruxellois innove : avant, il annonçait tant vocalement que visuellement le nom de l'arrêt que nous venions de passer au lieu du prochain, désormais, il annonce visuellement celui que nous venons de passer, et vocalement celui qui suivra le prochain. Ça fait évidemment beaucoup rire les Bruxellois mais beaucoup moins les touristes, complètement égarés. El tranvía de Bruselas innova: antes, anunciaba tanto de una manera oral como visual el nombre de la parada que acabábamos de pasar en lugar de la siguiente; ahora, anuncia visualmente la que acabamos de pasar y oralmente aquella que vendrá la siguiente. Obviamente, esto hace reír mucho a las personas de Bruselas, pero mucho menos a los turistas, que están completamente perdidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!