Примеры употребления "voisine d'à côté" во французском

<>
L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion. The accident left a long, deep gash in the side of the airplane.
Le chat de la voisine a renversé sa tasse de lait sur le carrelage. The neighbor's cat spilled its cup of milk on the floor tiles.
Je ressentis une douleur soudaine au côté. I felt a sudden pain in my side.
Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine. The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.
Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge. An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge.
Wouah, ta voisine c'est une bombe anatomique ! Wow, your neighbour is an anatomic bomb!
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Bonjour ! Vous êtes notre nouvelle voisine, si je ne me trompe pas ? Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute. The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway.
Quand la voisine de Jean le vit vendre de la drogue, elle le dénonça. When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne. I'll stand by you no matter what happens.
C'est notre voisine. She's our neighbour.
Notre bureau est du côté nord de l'immeuble. Our office is on the northern side of the building.
Pendant que nous étions en vacances, une voisine s'est occupée de notre chat. While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Elle vit à côté de la plage mais elle ne sait pas nager. She lives near the beach, but she can't swim.
Le fils de ma voisine s'est moqué de ma fille aujourd'hui à l'école. My neighbor's son made fun of my daughter today at school.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
Ma voisine s'est plainte du bruit. My neighbor complained about the noise.
J'ai un peu mal au côté. I have a slight pain in my side.
N'as-tu pas entendu une voix dans la pièce voisine? Didn't you hear the voice in the next room?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!