Примеры употребления "vendre à découvert" во французском с переводом на английский

<>
Ils commencèrent à importer illégalement de l'alcool à vendre à prix élevé. They began to import liquor illegally to sell for high prices.
La science a découvert qu'il y a cinq types d'êtres humains. Science has discovered that there are five types of human beings.
Elle n'a pas voulu vendre l'ouvrage. She didn't want to sell the book.
Leur baiser avait été découvert par Charlotte. Their kiss had been discovered by Charlotte.
Nous avions des avions mais nous avons dû les vendre. We used to have airplanes, but we had to sell them.
En arrivant à la maison, j'ai découvert le cambriolage. On arriving home, I discovered the burglary.
Elle ne voulut pas vendre le livre. She didn't want to sell the book.
Colomb a découvert l'Amérique en 1492. Columbus discovered America in 1492.
Cette maison n'est pas à vendre. This house is not for sale.
Tom tua Mary parce qu'il a découvert qu'elle était à l'origine du feu qui ravagea sa famille. Tom killed Mary because he found out she had started the fire that had killed his family.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Elles ont découvert la chose. They found out.
Ce n'est pas comme si nous devions vendre des trucs, tu vois ? It ain't like we gotta sell stuff, you know.
J'ai découvert où elle était. I found out where she was.
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je revendique la priorité ! If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
Il a finalement découvert comment le faire. He finally found out how to make it.
Ils annoncèrent qu'ils avaient une maison à vendre. They advertised that they had a house for sale.
Qui a découvert le radium? Who discovered radium?
Il ne voulut pas vendre le livre. He didn't want to sell the book.
C'est comme cela qu'il a découvert la comète. That's how he discovered the comet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!