Примеры употребления "toutes sortes de" во французском

<>
Je lis toutes sortes de livres. I read all kinds of books.
Il possède toutes sortes de livres. He has all kinds of books.
J'ai lu toutes sortes de livres. I read all kinds of books.
Il est en contact avec toutes sortes de gens. He comes into contact with all kinds of people.
Il est en rapport avec toutes sortes de gens. He comes into contact with all kinds of people.
Ce magasin a toutes sortes de magazines en langues étrangères. This shop has all kinds of foreign-language magazines.
Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens. In my job I have to deal with all kinds of people.
Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Le magasin vend toutes sortes de brols. The shop sells all sorts of bric-à-brac.
Toutes sortes de gens vivent à Tokyo. All sorts of people live in Tokyo.
Les voyageurs peuvent souffrir de toutes sortes de maladies dans les pays étrangers. Travelers can suffer from any number of maladies in foreign lands.
Son absence donna cours à toutes sortes de rumeurs. His absence gave birth to all sorts of rumors.
Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture. Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.
Toutes sortes de gens sont venus à l'exposition. All sorts of people came to the exhibition.
J'ai attendu que tu sortes de prison. I waited for you to get out of prison.
Il y avait toutes sortes d'activités de groupe. There were all sorts of group activities.
Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas. There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
Celui qui emprunte le chemin droit et étroit doit résister aux tentations de toutes sortes. He who walks the straight and narrow path must resist temptations of all sorts.
Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
Il n'aime pas l'imprévu et les urgences de toutes sortes. He dislikes unexpectedness and emergencies of any kind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!