Примеры употребления "tout aussi" во французском

<>
Vous pouvez tout aussi bien le dire. You may as well say so.
Tu peux tout aussi bien le dire. You may as well say so.
Tu peux tout aussi bien aller te pendre. You might as well go kill yourself.
Vous pouvez tout aussi bien aller vous pendre. You might as well go kill yourself.
Tu ferais tout aussi bien de tout me dire. You may as well tell me all about it.
Tu pourrais tout aussi bien rester où tu es. You may as well stay where you are.
Vous pouvez tout aussi bien laisser une telle décision à votre fille. You may as well leave such a decision to your daughter.
Il ne m'écoutera pas. Je pourrais tout aussi bien parler à un mur. He won't listen. I might as well talk to a brick wall.
Nous pouvons tout aussi bien rester ici jusqu'à ce que le temps s'améliore. We may as well stay here till the weather improves.
Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond. You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
Nous ferions tout aussi bien de manger de la nourriture pour chien qu'un tel plat. We might as well eat dog food as eat such a dish.
Vous feriez tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond. You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
Après tout, les dieux aussi peuvent se tromper parfois. After all, even the gods may err at times.
Tout le monde meurt. Moi aussi je vieillirai. Everyone dies. I'll grow old too.
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui. I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
Malgré tout son génie, il demeure aussi inconnu que jamais. For all his genius he is as obscure as ever.
On dit que tout est plus grand au Texas, ça concerne aussi l'absurdité de l'application de la loi. They say everything's bigger in Texas, and that includes absurdity in law enforcement.
Il était très grand, aussi je le reconnus tout de suite. He was very tall, so I recognized him at once.
Aussi étrange que cela paraisse, c'est tout de même un fait. Strange as it may sound, it is still fact.
Cette proposition pourrait faire d'une pierre deux coups, mais nous devons aussi faire attention à ne pas devenir gourmands et ainsi tout gâcher. That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!