Примеры употребления "tourner au cauchemar" во французском с переводом на английский

<>
Ce souvenir pèse, tel un cauchemar, sur mon âme. This memory weighs, as a nightmare would, on my soul.
Laisse tourner le moteur. Leave the engine running.
Un bateau de rêves a accosté un cauchemar. A ship of dreams landed in a nightmare.
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. I don't know whether to turn left or right.
Ce n'était qu'un cauchemar. It was only a nightmare.
Tu vas tourner bien des têtes avec cette robe. You're going to turn a lot of heads with that dress.
C'était un cauchemar. It was a nightmare.
Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice. People can turn to the law if they want to correct an injustice.
J'ai fait un cauchemar. I had a nightmare.
J'ai vu sa voiture tourner à droite. I saw his car make a turn to the right.
Hier soir j'ai fait un cauchemar. I had a bad dream last night.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. Tom doesn't know whether to turn left or right.
Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus. You really ought to think before you open your mouth, you'd avoid a lot of misunderstandings that way.
L'amour fait tourner le monde. Love makes the world go round.
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ? Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
Arrête de tourner autour du pot. Stop beating around the bush.
Laisse tourner le compteur. Keep the meter running.
Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ? Can you spin a basketball on your fingertip?
Faire tourner seule son ménage après avoir divorcé doit être terriblement difficile. It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
Je ne peux pas tourner le cou parce que c'est très douloureux. I can't turn my neck, because it hurts a lot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!