Примеры употребления "tourna" во французском

<>
Elle me tourna le dos. She turned her back to me.
Jim tourna la clef dans la serrure. Jim turned the key in the lock.
Elle tourna la page de son livre. She turned a page of her book.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
Elle tourna lentement la poignée de porte. She turned the doorknob slowly.
Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste. Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
Il se tourna vers ses amis pour obtenir de l'aide. He turned to his friends for help.
Le peuple britannique se tourna vers un nouveau leader : Winston Churchill. The British people turned to a new leader, Winston Churchill.
Il se tourna vers son ami pour qu'il l'aide. He turned to his friend for help.
Lorsqu'il se mit dans les ennuis, il se tourna vers ses parents pour qu'ils l'aident. When he got into trouble, he turned to his parents for help.
"Bon..." soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. "Je crois que je n'ai pas le choix désormais..." "Well..." sighed Dima, then turned to the shopkeeper and cast her a murderous glance. "I guess I have no choice now..."
Tournez à droite au carrefour. Turn right at the crossroad.
La terre tourne sur son axe. The earth revolves on its axis.
L'argent fait tourner le monde. Money makes the world go round.
Tu me fais tourner la tête You make my head spin
La route tourne à ce point en épingle vers la droite. The road bends sharply at this point to the right.
Quand les affaires tourneront, nous parlerons d'une augmentation. When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Ils ont tourné le film dans un vrai désert. They shot the film in an actual desert.
Tournez à droite au coin. Turn left at the corner.
Le monde ne tourne pas autour de toi. The world doesn't revolve around you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!