OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Je réussis à ma première tentative. I succeeded in my first attempt.
Le Secrétaire Général fait une ultime tentative de négociation de traité de paix entre les deux factions en guerre. The Secretary General is making a last-ditch effort to negotiate a peace treaty between the two warring factions.
Sa tentative se solda par un échec. His attempt ended in failure.
Le Secrétaire Général fait une tentative désespérée pour négocier un traité de paix entre les deux factions en guerre. The Secretary General is making a last-ditch effort to negotiate a peace treaty between the two warring factions.
La tentative s'est soldée par un échec. The attempt ended in failure.
Sa tentative d'évasion fut couronnée de succès. His attempt to escape was successful.
Sa tentative de traverser la rivière a échouée. He failed in his attempt to swim the river.
Il a réussi l'examen à la première tentative. He succeeded in the examination at his first attempt.
Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide. Despair drove him to attempt suicide.
La troisième tentative de cet homme pour arrêter de fumer a échoué. The man's third attempt to stop smoking failed.
Elle n'a pas réussi, mais c'était sa première tentative après tout. She did not succeed, but after all that was her first attempt.
Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage. He failed in his attempt to swim across the river.
Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage. She failed in her attempt to swim the Channel.
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine. Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ? For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does?
Toutes nos tentatives furent vaines. All our attempts were in vain.
Toutes nos tentatives ont échoué. All our attempts failed.
Il met toute son énergie dans ses tentatives. He makes no half-hearted attempts.
Les tentatives ont été la plupart du temps des échecs. The attempts were for the most part unsuccessful.
Les chefs-d'oeuvre ne sont jamais que d'heureuses tentatives. Masterpieces are but successful attempts.

Реклама

Мои переводы