Примеры употребления "tenir propos" во французском

<>
Votre remarque est hors de propos. Your remarks are off the point.
Ce noeud ne va pas tenir. This knot will not hold.
À propos de Suisse, vous y êtes déjà allé en hiver ? Talking of Switzerland, have you ever been there in winter?
Tu devrais tenir tes promesses. You should make good on your promises.
L'étudiant fit une remarque hors de propos. The student made an irrelevant remark.
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée. We must take into account the fact that she is old.
Ne lui dis rien à ce propos. Don't tell her about it.
Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi. He was a widower, but a year after his son's wedding, he could not hold it any longer and also got married.
À propos de la Xbox 360 la toute première chose qu'il ait dite a été "bon matériel". On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
Veuillez me tenir informé. Please keep me informed.
J'espère que tu sais tout à ce propos. I expect you know all about it.
Ce n'est pas la manière convenable de tenir sa tasse de thé. This is not the proper way to hold a teacup.
Je lui ai conseillé de ne pas se faire de mauvais sang à propos de son passé. I advised him not to grieve over the past.
Je suis fier de le tenir pour ami. I'm proud to have him as a friend.
Quelle question hors de propos ! What an irrelevant question!
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant les week-ends. He asked me to keep him company on the weekends.
Vous faites erreur à ce propos. You are mistaken about that.
Une fois que vous avez fait une promesse, vous vous devez de la tenir. Once you have made a promise, you should keep it.
Pensez-vous donc que j'aie eu dans l'esprit un propos de manant? Do you think I meant country matters?
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. We must allow for her poor health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!