Примеры употребления "tenir compte" во французском с переводом на английский

<>
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée. We must take into account the fact that she is old.
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. We must allow for her poor health.
Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune. You must take into account the fact that he is too young.
Tenez compte de ses conseils ! Take heed of her advice.
Tenez compte de l'opinion public. Heed public opinion.
Tiens compte de son conseil ! Take heed of her advice.
Nous devrions tenir compte de sa jeunesse. We should take his youth into account.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous êtes heureux. The only thing that really matters is whether or not you are happy.
On doit tenir ses promesses. One must keep one's promises.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Je veux juste lui tenir la main. I just want to hold her hand.
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant. I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you.
Peux-tu tenir le délai ? Can you make the deadline?
Une année compte douze mois. One year has twelve months.
Essaie de le tenir en échec. Try to keep it down.
Ce qu'il a dit ne compte pas. What he said counts for nothing.
On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne sont pas en mesure de contrôler. You shouldn't hold people accountable for things they can't control.
La seule chose qui compte est que vous soyez en sécurité. The only thing that matters is that you are safe.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails. If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!