Примеры употребления "station base aéronavale" во французском

<>
Si Tatoeba crée une dépendance, cela signifie-t-il que les espérantophones sont plus dépendants que les locuteurs d'autres langues, et cette dépendance peut-elle être la base d'une nouvelle culture commune? If Tatoeba is addictive, does this mean that Esperanto speakers are more addicted than speakers of other languages, and can this addiction be the basis of a new common culture?
Il m’a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro. It took me ten minutes to walk to the metro station.
Je parle sur la base d'expérience. I speak from experience.
Comme notre taxi est tombé en panne, nous avons dû marcher jusqu'à la station. As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
Il fut emprisonné sur la base d'accusations fallacieuses. He was jailed on trumped-up charges.
Pouvez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ? Can you direct me to the nearest subway station?
C'est l'un des instincts humains de base. It's one of the basic human instincts.
C'est à plus de 3 kilomètres de la station. It is more than 3 kilometers to the station.
Cette idée est la base de mon argumentation. This idea is the basis of my argument.
Nous voici à la station Ueno. Here we are at Ueno Station.
Sa manière de penser se base sur son expérience. His ideas are based on his experience.
Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait. Please show me the way to the station.
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent. For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
Quelle distance y a-t-il entre ici et la station ? How far is it from here to the station?
Ils agirent sur la base de l'information. They acted on the information.
Le train s'arrête à chaque station. The train stops at every station.
Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies. The report was put together from data collected by the Center for Disease Control.
J'espère qu'il y aura ici une station de métro dans l'avenir. I expect a subway station will be here in the future.
La tartiflette est un plat délicieux à base de pommes de terre et de reblochon. Tartiflette is a delicious potatoe and reblochon cheese based dish.
Je l'ai rencontrée à la station mais je ne l'ai pas reconnue en uniforme. I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!