Примеры употребления "sous" во французском

<>
Je suis toujours sous pression. I'm always under pressure.
La glace va craquer sous notre poids. The ice will crack beneath our weight.
La bestiole se trouve sous moi. The bug is underneath me.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Elle sera de retour sous une semaine. She will be back within a week.
Je transpirais sous les bras. I perspired under the arms.
J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves. I have spread my dreams beneath your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
J'ai trouvé cette clé sous le paillasson. I found the key underneath the mat.
Il travaille sous mes ordres. He works under me.
Il dormait sous l'arbre. He was sleeping under the tree.
Le métro circule sous terre. Subways run under the ground.
Nous sommes sous son commandement. We are under his command.
J'ai tout sous contrôle. I have everything under control.
Elle l'a sous sa coupe. She has him under her thumb.
Rien de nouveau sous le soleil. There is nothing new under the sun.
Un chat est sous la table. Under the table is a cat.
Il faisait sombre sous le pont. It was dark under the bridge.
Le chat est sous la table. The cat is under the table.
Je me cachai sous la table. I hid under the table.
Il sortit de sous la voiture. He got out from under the car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!