Примеры употребления "seul" во французском с переводом "single"

<>
Un seul incident peut changer votre vie. A single incident can change your life.
Je n'ai pas un seul ennemi. I don't have a single enemy.
Ne gaspille pas un seul grain de riz ! Waste not a single grain of rice!
Ils n'eurent pas un seul mot de gratitude. There was not a single word of gratitude from them.
Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot. We listened carefully in order not to miss a single word.
Il n'y a pas un seul nuage dans le ciel. There isn't a single cloud in the heavens.
Je ne peux me passer de ce dictionnaire un seul jour. I cannot do without this dictionary even for a single day.
Il n'y a plus un seul endroit sécuritaire au Japon. There's not a single safe place anymore in Japan.
Si tu prends un seul morceau de gâteau, je te fous une prune. If you take a single piece of the cake, I'll give you hell.
Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux. If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
Il fut tué d'une seule balle. He was killed by a single bullet.
Une seule erreur, et vous avez échoué. A single mistake, and you are a failure.
Une seule erreur et t'es un raté. A single mistake, and you are a failure.
Pas une seule personne n'arriva en retard. Not a single person arrived late.
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire, même pour une seule journée. I cannot do without this dictionary even for a single day.
Nous ne pouvons arracher une seule page de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre au feu. We cannot tear a single page from our life, but we can throw the book into the fire.
Bien que la plupart d'entre nous conçoivent le cerveau comme une seule structure, il est en fait divisé en deux hémisphères. Although most of us think of the brain as a single structure, it is actually divided into two hemispheres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!