Примеры употребления "sentiment" во французском с переводом "feeling"

<>
J'eus exactement le même sentiment. I had the exact same feeling.
Il n'avait aucun sentiment humain. He was devoid of human feeling.
J'ai eu exactement le même sentiment. I had the exact same feeling.
C'est un sentiment profond, oui vraiment. It's a deep feeling, yes really.
J'ai toujours un sentiment de malaise. I always have an uncomfortable feeling.
J'ai le sentiment qu'il a raison. I have a feeling he is right.
J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui. I have a feeling that she will come today.
J'ai le sentiment que vous ferez un très bon avocat. I have a feeling you'll be a very good lawyer.
J'ai le sentiment que vous serez un très bon avocat. I have a feeling you'll be a very good lawyer.
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi. Love is not just a feeling, but also an art.
Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre. Public feeling against air pollution has at last became vocal.
Chacun de nous quitte la vie avec le sentiment qu'il vient à peine de naître. Each of us leaves life with the feeling that they were just born.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Se lever le matin et avoir quelqu'un à qui dire bonjour, je n'ai plus connu ce sentiment depuis longtemps. To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
Le cadeau exprime mes sentiments. The gift is expressive of my feelings.
Nous prendrons vos sentiments en considération. We will take your feelings into account.
Elle tenta de cacher ses sentiments. She tried to hide her feelings.
Il est dépourvu de sentiments humains. He is devoid of human feeling.
Il donna libre cours à ses sentiments. He gave vent to his feelings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!