Примеры употребления "se toucher toutes les cibles" во французском

<>
Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons. All the apples that fall are eaten by the pigs.
Toutes les cours de récréation ont leur tyran. Every playground has its bully.
Les sœurs sont toutes les deux blondes. The sisters are both blondes.
La merveilleuse interprétation par cette actrice a été au-delà de toutes les attentes. The wonderful performance of this actress exceeded all expectations.
Je vais aux toilettes toutes les trente minutes. I run to the toilet every thirty minutes.
Toutes les feuilles de l'arbre ont jauni. All the leaves on the tree turned yellow.
Toutes les communications de cet avion ont subitement été coupées. All communication with that airplane was suddenly cut off.
Toutes les tragédies finissent par une mort. All tragedies end with a death.
Toutes les femmes deviennent comme leurs mères - c'est leur tragédie. Aucun homme ne le fait. C'est la sienne. All women become like their mothers - that is their tragedy. No man does. That's his.
Tom vérifia que toutes les portes étaient verrouillées avant d'aller dormir. Tom checked to make sure all the doors locked before he went to sleep.
Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs. The reformers were subject to every attack from the Establishment.
L'auteur put presque supprimer complètement toutes les traces. The perpetrator could almost completely remove all traces.
Toutes les réponses sont justes. All the answers are correct.
Tatoeba est vraiment multilingue. Toutes les langues sont interconnectées. Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet. Spenser's mother often scrutinizes him for every small mistake he makes.
Comment pouvais-je deviner ? Tu changes d'avis toutes les trois secondes ! How could I guess? You change your opinion every three seconds!
Toutes les choses ont une fin. Whatever has a beginning also has an end.
J'ai soigneusement noté toutes les choses que le professeur avait dites. I carefully took down everything that my teacher said.
Presque toutes les feuilles sont tombées. Almost all the leaves have fallen.
J'ai essayé de toutes les façons possibles. I have tried every way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!