Примеры употребления "se supporter" во французском

<>
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Can one better bear the sins of an atheist?
Je ne peux plus supporter ce bruit. I can't put up with that noise any longer.
Je ne peux le supporter plus longtemps. I cannot bear it any longer.
Est-ce que cette échelle est assez solide pour supporter mon poids ? Is this ladder strong enough to bear my weight?
Je ne peux pas supporter sa manière de cracher. I can't put up with the way he spits.
Supporter peut être insupportable. Bearing can be unbearable.
Quel dommage de ne faire que supporter la vie plutôt que d'en jouir ! What a shame to just endure life rather than enjoying it.
Jane Cobb, sa secrétaire actuelle, est la seule personne au bureau qui arrive à le supporter. Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
Elle ne pouvait plus supporter sa grossièreté. She couldn't put up with his rudeness any more.
Je ne pouvais supporter son attitude arrogante. I couldn't put up with her arrogant behavior.
Je ne peux supporter son oisiveté plus longtemps. I cannot put up with his idleness any longer.
Je ne peux pas supporter des enfants méchants. I cannot tolerate naughty children.
Je ne peux plus supporter son arrogance. I cannot stand his arrogance any longer.
La seule chose que nous pouvions faire était de le supporter. The only thing we could do was to bear with it.
Comment est-ce que tu peux supporter ça ? How can you stand it?
Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus. I can't stand that noise any longer.
Je ne peux plus supporter cette douleur. I can't stand this pain any more.
Je ne peux supporter ce cœur brisé plus longtemps. Je dois cesser de penser à elle. I can bear this broken heart no longer.
Je ne peux pas la supporter plus longtemps. I can't put up with her any longer.
Je crains que tu ne doives apprendre à supporter cette douleur. I'm afraid you'll have to learn to live with the pain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!