Примеры употребления "se rendre la vie" во французском

<>
Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile. She has always done her best to make their life easier.
Quand devrais-je rendre la voiture ? When should I return the car?
Elle l'a persuadé de se rendre au concert. She talked him into going to the concert.
Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent. He has only one aim in life, to make money.
Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb. Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.
La garnison fut contrainte de se rendre. The garrison was forced to surrender.
Le coût de la vie a augmenté. The cost of living has risen.
Il lui conseilla de se rendre à l'étranger tant qu'elle était encore jeune. She was advised by him to go abroad while she was still young.
La santé et l’intelligence sont les deux bénédictions de la vie. Health and intellect are the two blessings of life.
Elle lui conseilla de se rendre à l'hôpital. She advised him to go to the hospital.
La vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible. Life is a fatal sexually transmitted disease.
Elle a tenté de le persuader de se rendre à la réunion. She tried to persuade him to attend the meeting.
La vie ne s'arrête jamais, mais la vie terrestre, oui. Life never ends but earthly life does.
Elle lui a demandé de rester, mais il devait se rendre au travail. She asked him to stay, but he had to go to work.
La vie n'est pas convexe. Life is not convex.
Peux-tu me dire comment se rendre chez toi ? Will you tell me how to get to your house?
Les illusions n'ont pas la vie longue. Illusions are short lived.
Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir. When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Le coût de la vie à Tokyo est très élevé. The cost of living is very high in Tokyo.
Je l'ai convaincu de se rendre à la fête. I persuaded him to go to the party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!