Примеры употребления "se dirige tout droit" во французском с переводом на английский

<>
Dès que le travail est terminé, il se dirige tout droit au pub. As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
Allez tout droit jusqu'au bout de la rue. Go ahead to the end of the street.
se dirige ce train ? Where is this train bound?
Là, tout droit. There, straight ahead.
Dès qu'un homme naît, son chemin se dirige déjà vers la mort. As soon as a man is born, his path already leads to death.
Va tout droit et tu trouveras la gare. Go straight, and you will find the station.
Ce bateau se dirige vers Vancouver. This ship is bound for Vancouver.
Va tout droit dans cette rue. Go straight on down this street.
Un petit bateau se dirige grâce à une barre accrochée à l'extrémité du gouvernail. A small boat is steered by means of a tiller fitted to the head of the rudder.
Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes. Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there.
Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer. Go straight and you will find it. You can not miss it.
Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite. Go straight down this street and turn right at the third light.
Va tout droit. Go straight on.
La gare est tout droit devant. The station is dead ahead.
Allez tout droit et vous verrez le magasin. Go straight on, and you will find the store.
Le bateau se dirige droit vers le nord. The ship is bearing due north.
Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant. Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
Tout le monde a droit à une seconde chance. Everyone deserves a second chance.
Je ne vois rien du tout de mon oeil droit. I can't see anything with my right eye.
Tout le monde a le droit à une deuxième chance. Everyone deserves a second chance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!