Примеры употребления "se dirige tout droit" во французском

<>
Dès que le travail est terminé, il se dirige tout droit au pub. As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
Dès qu'un homme naît, son chemin se dirige déjà vers la mort. As soon as a man is born, his path already leads to death.
Allez tout droit et vous verrez le magasin. Go straight on, and you will find the store.
Ce bateau se dirige vers Vancouver. This ship is bound for Vancouver.
Va tout droit et tu trouveras la gare. Go straight, and you will find the station.
Un petit bateau se dirige grâce à une barre accrochée à l'extrémité du gouvernail. A small boat is steered by means of a tiller fitted to the head of the rudder.
La gare est tout droit devant. The station is dead ahead.
se dirige ce train ? Where is this train bound?
Là, tout droit. There, straight ahead.
Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite. Go straight down this street and turn right at the third light.
Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer. Go straight and you will find it. You can not miss it.
Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes. Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there.
Allez tout droit jusqu'au bout de la rue. Go ahead to the end of the street.
Va tout droit. Go straight on.
Va tout droit dans cette rue. Go straight on down this street.
Le bateau se dirige droit vers le nord. The ship is bearing due north.
Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant. Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
Tout le monde a droit à une seconde chance. Everyone deserves a second chance.
Je ne vois rien du tout de mon oeil droit. I can't see anything with my right eye.
Tout le monde a le droit à une deuxième chance. Everyone deserves a second chance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!