Примеры употребления "se dégager responsabilité" во французском

<>
"Est-ce que le temps va se dégager ?" "Je l'espère." "Is it going to clear up?" "I hope so."
Je me demande si ça va se dégager demain. I wonder if it will clear up tomorrow.
Il nous faut nous dégager d'ici. We need to get out of here.
Bill a assumé la responsabilité des pertes. Bill took the blame for the loss.
Il n'est pas possible de dégager la neige de chaque route. It isn't possible to clear the snow from every road.
Qui assume la responsabilité de ce foutoir ? Who's taking responsibility for this mess?
Nous devons dégager la neige du toit. We have to clear the snow off the roof.
La prévention des feux de forêt relève de la responsabilité de chacun. The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
C'est ta responsabilité. That's your responsibility.
La responsabilité pèse sur moi. The responsibility weighs on me.
J'assume l'entière responsabilité de cette action. I take full responsibility for the action.
Il est de ta responsabilité de terminer ce travail. It's your responsibility to finish the job.
Il est de ta responsabilité d'achever ce boulot. It's your responsibility to finish the job.
Il ne veut pas être encombré par la responsabilité de s'occuper d'enfants. He doesn't want to be encumbered with the responsibility of caring for children.
La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité. Life has no meaning except in terms of responsibility.
Qui assume la responsabilité de la perte ? Who's taking responsibility for the loss?
Je sais que tu n'es pas blanc ; toi aussi tu partages une partie de la responsabilité. I know you're not completely innocent, you too, share some of the blame.
Il est de ta responsabilité d'achever ce travail. It's your responsibility to finish the job.
La gestion de la société et la responsabilité sont renforcés. Corporate governance and accountability are being strengthened.
Cette responsabilité est un fardeau pour lui. That responsibility is a burden to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!